На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • olga_fenina2003 Фенина
    Когда распался СССР за пределами России остались 70 (семьдесят!!!) миллионов русских. Какие тогда были приняты законы...Стало известно, п...
  • Борис Леонтьев
    Диаспора, это НЕ иноагент. Диаспора - это этническая ОПГ.Уже не такой борз...
  • Николай Гулевич
    Задача разрушения школы, образования может и так решаться, маскируясь чрезмерным усердием под знаменем радикального у...Школа стала полно...
Рубрика "Вынесено из  комментариев". Рассуждения  на  тему того, что Мова для нормального русского человека выглядит как акт дефекации через рот

Ну я, в силу специальности, ни к какому наречию плохо не отношусь - они мне как ботанику цветочки и бабочки. Описать, зарисовать, приколоть и на досуге любоваться, но совершенно незачем разводить.

Несомненно, мова имеет низкое происхождение, но такое же у большинства языков, кроме специально сконструированных (сакральных, искусственных, машинных и пр.) Например, французский - это и без того простонародная солдатская латынь, до неузнаваемости испоганенная произношением местных кельтов. Однако с развитием национального государства он сначала был "легализован" поэтами, потом обогащён обратными заимствованиями из высокой латыни, постепенно стал орудием культуры и науки и сейчас является одним из мировых языков.

Плохих и хороших языков нет. Даже самое примитивное наречие - это средство общения homo sapiens, поэтому все они имеют потенциал развиться до высот вместе с развитием нации. Но не любое развивается. Его свойства при этом не имеют значения - поднимались до мировой роли языки и структурно простые, и сложные, и с непроизносимой фонетикой, и с иероглифической письменностью, и большим массивом заимствований. Это зависит от внешних процессов, часто случайных.

В централизованном государстве постепенно исчезают диалекты основного языка (даже имеющие большую традицию), а иноязычные меньшинства усваивают язык большинства. Отсталые племена переходят на языки более развитых соседей, и даже целые материки начинают говорить на языках колонизаторов. Причины тут политико-экономические, а общие законы - поглощение меньшинства большинством и более развитым языком менее развитого.

Можно ли руководить процессом осознанно, насаждая один язык или отменяя другой? - Да, но в определённых рамках. Не у всех получается. С желающими могу продолжить дискуссию, почему у евреев получилось, у ирландцев нет, а у индусов с оговорками. Но тут надо понимать одну вещь. Индустриальное общество стало рубежом, лишившим перспектив большинство языков мира. Т.е. кто успел где-то до 50-х годов ХХ в. подняться достаточно, чтобы наработать основную научную и промышленную терминологию, у того есть шансы в новом чудном мире, а кто не успел - у того выбор: учиться и творить науку на одном из развитых языков или начать разрабатывать свои термины, теряя время для развития. И кто выберет второе, безнадёжно отстанет (т.к. наука развивается быстрее, чем их терминология), чем ещё больше убьёт перспективы своего языка. Поэтому и в маленьких и гордых странах типа Израиля и в больших и амбициозных типа Индонезии всё серьёзное преподаётся на английском.

Теперь про мову в свете сказанного. Понятно, что в составе России или Польши её ждёт ассимиляция. Но и в независимой стране навязать её всему населению невозможно, т.к. оно в массе говорит на более развитом языке (русском) и при первой же возможности обратно на него перейдёт. Тем более, что и литература (от художественной до научной) в значимых количествах имеется только на русском, так что и мовоговорящим приходится ею пользоваться. Даже если её всю сжечь - всё есть в интернете, и любой спец предпочтёт понятный русский чуждому английскому. Создать же свою или хотя бы перевести у них нет ни средств, ни времени (пока будут переводить, наука уйдёт вперёд).

Но большое (диалектное) сходство мовы с русским даёт ей и преимущество, которое могло бы протолкнуть её в первые ряды культурных языков, если б у укров ума хватило. Для этого нужно было заявить, что мова - это местный вариант русского, примерно как американский английский (или менее радикально - просто два официальных языка с обязательным дублированием всех надписей). Всю терминологию автоматически копировать с русской (с акцентом) и пользоваться русской литературой, паразитируя на российской науке и технологиях. Но не хватило им ума, а теперь это уже и неважно.

Автор  комментария Нина Б.

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх