Небольшая заочная дискуссия.
Я цитирую господина А. Дюкова, который считает, что Нам надо кое-чему поучиться у врагов... - так, "ни один поляк не скажет "Волынское восстание 1943 года". Они скажут прямо: "Волынская резня".
А у нас почему "Туркестанское восстание 1916 года"? Правильно: "Туркестанская резня".
А уважаемый rus_turk на это возражает:
С одной стороны согласен, что "восстание" -- слово неподходящее. Но "резня" -- плохое слово для империй. Резня в Смирне, армянская резня, армяно-татарская бакинская резня… Резня -- это для народов, навсегда утративших имперскую государственность или никогда ее не имевших. Для поляков -- нормально. Для России -- нет.
В общем, мы не народ-терпила (хотя некоторые так называемые "русские националисты" любят нас таким изображать). Мятеж. Успешно подавленный.
Свежие комментарии